Archive pour mars 2008
Mardi 18 mars 2008
Catégorie Notre famille à 10:53 par Arnaud
Imprimer cet article
Quel genre de formule choisir pour un mensiversaire ?
-
Déjà un mois, tu grandis si vite, déjà tu mesures plus de 50 centimètres, bientôt tu seras assez grande pour prendre le métro toute seule…
-
Par ta volonté propre à vouloir vivre encore chez tes parents un mois après ta naissance, cela prouve sans contestation que nous sommes des parents formidables !
-
Bon, Pauline, faut qu’on discute : déjà un mois et tu ne fais pas encore tes nuits, je trouve qu’il y a du laisser-aller dans ton comportement !
-
Cela fait déjà un mois que tu es parmi nous et même si ton papa est heureux, il est quand même déçu de ne pas pouvoir converser philosophie et physique quantique avec toi. Grandis vite !
-
Un mois, aucun vaccin et aucune dent : le bonheur presqu’à l’état pur !
-
Un mois déjà et nous sommes charmés par ta présence qui donne un sens de plus a nos vies, merci!
Finalement, je vais laisser les autres te le souhaiter !
Permalien
Lundi 17 mars 2008
Catégorie Au jour le jour à 12:04 par Arnaud
Imprimer cet article
Ce qui est embêtant lorsqu’on est plongé dans la vie de tous les jours, c’est que beaucoup de nos gestes et compréhensions qui nous semblent normaux ne sont en fait pas si évident que ça pour les autres. Voici quelques extraits de nos problèmes existentiels :
Des kanjis. Claire vient de réaliser que l’hôpital où elle se rendait, appelé Seibo Byôin (聖母病院), a pour kanjis celui du saint (聖) et celui de la mère (母). La traduction étant « bien entendu » Hôpital Notre Dame. Bien évidemment pour moi depuis le début mais une révélation pour Claire depuis à peine 15 jours !
A propos de l’orthographe de notre nom de famille, sombre idiot comme je suis, je n’avais pas utilisé le traducteur de Google qui m’aurait déjà donné la bonne orthographe du nom (en katakana) et ensuite avec un peu de recherche la particule n’aurait posé aucun problème : ca nous éviterait de devoir jongler avec les différentes orthographes (katakana) en fonction des établissements. Qui plus est, quand on fait un inkan (sceau) avec une orthographe encore différente … Panne de cerveau, moi ?
Sans énumérer le bon nombre de panneaux et factures où Claire, devant ces jolis dessins me demandait, inquiète, ce que tout cela veut dire : « C’est marqué dessus, t’as pas besoin de comprendre tout ce qui est marqué en détail si tu comprends juste ces kanjis… euh… ces petits dessins là… boarf… t’as qu’à demander aussi, pourquoi tu ne me demandes pas ???»
Et moi-même, en ne comprenant pas grand-chose, je ne m’inquiète plus depuis que je me suis aperçu que même une secrétaire au bureau ne comprenait pas comment remplir un formulaire venant de la sécurité sociale : « Qu’est ce qui vous pose problème Madame Montagne-Bouche? Ce qu’il faut que je remplisse ? Ah non ? C’est ce mot qui est utilisé que vous ne comprenez pas!»
Permalien
Vendredi 14 mars 2008
Catégorie Non classé à 14:33 par Arnaud
Imprimer cet article
C’est une étape longue, laborieuse et l’efficacité ne se trouve pas là où le bon sens tendrait à la placer. Démonstration en multiples étapes. Ceux qui auront eu le courage de lire jusqu’au bout auront la chance de récupérer le fichier résumant les pièces nécessaires pour la déclaration d’un enfant Français né au Japon !
Lire la suite de cet article »
Permalien
Mercredi 5 mars 2008
Catégorie Le Japon vu par..., Notre famille à 13:55 par Claire
Imprimer cet article
Nous avons appris la présence d’une petite vie bien cachée dans mon ventre le jour de notre anniversaire de mariage qui cette année là était également le jour de la fête des pères ! Le 17 juin dernier, un test de grossesse des plus classiques nous apprenait que nous aurions bientôt la joie d’accueillir chez nous un petit bébé.
Lire la suite de cet article »
Permalien
Lundi 3 mars 2008
Catégorie Au jour le jour, Notre famille à 17:06 par Arnaud
Imprimer cet article
Cela fait maintenant 2 semaines que Pauline est parmi nous et elle nous occupe bien comme il faut. En toute logique, cela fait donc 2 semaines que je suis devenu gaga je n’ai pas donné signe de vie. Mais voici le temps, non pas des rires et des chants, ce n’est pas encore le printemps, mais des remerciements à tous les messages que nous avons reçu. Entre autres, des remerciements accompagnés de nouvelles plus ou moins fraîches (certains auront la version de près de 5 ans !) : c’est une tâche chronophage mais très agréable que de répondre à toutes vos réponses ! Il y a aussi la recherche des adresses mails des personnes dont le message n’a pas été reçu – ne vous vexez pas si vous ne l’avez pas reçu, il s’agit soit d’un malencontreux oubli, soit d’une adresse email non valide, soit, si vous préférez la version paranoïaque, d’un oubli délibéremment volontaire !
Un peu de patience donc si vous n’avez également pas reçu de mails de retour, cela va arriver. En attendant, imaginez votre humble serviteur en train de donner le bain à Pauline le soir en rentrant du travail (c’est une de mes activités préférées en ce moment) : est-ce une excuse suffisamment valable ? Peut-être moins valable que les démarches administratives à faire pour l’enregistrement d’un nouveau-né au Japon (Ce qui fera l’objet d’un futur post!) mais plus agréable et aussi chronophage!
PS: Claire remplit régulièrement l’album photo “1ers jours de Pauline”…
Permalien